Na počátku 19. století bylo v ruské vysoké společnosti velmi módní mluvit cizími jazyky. Šlechtici se tak pokoušeli povznést v očích obyčejných lidí. Takto vstoupilo slovo „promenáda“do ruské řeči.
Významy slova „promenáda“
Slovo „promenáda“je poměrně zastaralé a má francouzské kořeny. Přeloženo z francouzštiny „promenáda“znamená „chůze“.
Tak se tomuto slovu v 19. století říkalo snadná impozantní procházka. V tuto chvíli se slovo v tomto smyslu používá častěji jako ironie nebo vtip než vážně.
Toto slovo si však dnes našlo docela rozšířené použití. Nyní, zejména v zahraničí, můžete v turistických brožurách vidět větu „Budete mít příjemnou denní promenádu.“V tomto případě slovo „promenáda“znamená procházku z hotelu na pláž a zpět. V tomto kontextu toto slovo nenese žádnou ironii. Navíc je široce používán v cestovním ruchu.
Kromě toho všeho má toto slovo hodně co do činění s tancem, konkrétně s kvadrillou. Tento tanec přišel najednou od obyčejných lidí a brzy si získal srdce šlechty. Tanec zpravidla sestával z několika postav, z nichž jedna se nazývala promenáda. Tento obrázek představuje společné kroky partnera a partnera otočené doleva vzhledem k partnerovi. V některých tancích se rozlišovala „otevřená promenáda“a „uzavřená promenáda“. Liší se pouze v pozicích zastávky partnerů.
Ale již na konci 19. století získalo toto slovo význam, který neměl nic společného s tancem ani chůzí. Toto slovo se začalo nazývat lehká večeře v restauraci nebo kavárně. Zpravidla to byl jednoduchý čajový dýchánek nebo lehké občerstvení.
To však nejsou všechny významy slova „promenáda“. Velmi často se toto slovo nachází v mnoha receptech. Slovo označuje smaženou mrkev s cibulí, která se poté marinovala s octem při vysoké teplotě. Toto jídlo se často používá při marinování kuřecích nebo jehněčích kebabů, aby bylo jídlo dostatečně šťavnaté. Ale jak se ukázalo, je jednoduše zaměňováno se slovem „marináda“.
Používejte v kontextu
Slovo „promenáda“má obrovské množství významů, takže jeho význam v dané větě bude záviset na kontextu. Velmi často to lze vidět ve frázích, jako jsou:
„Mladé dámy půjdou do zahrady a mladé dámy na promenádu.“
"Páry tanečníků procházejí sálem od jedněch dveří k druhým a ten nejlepší se porouchá -" Promenáda! Monsieur, promenáda! “
„Šli udělat promenádu do jedné z nedalekých restaurací.“